New Central Bank president advocates autonomy, low inflation
Roberto Campos Neto delivered his first address after taking office In his first address in his new post, Roberto Campos Neto, president of Brazil’s Central Bank, advocated the institution’s formal autonomy. He said he will seek to keep inflation at low levels and in check, and vowed to continue enhancing transparency in the communication with […]
Brazil drops visa for Japan
The Brazilian government has made official its decision no longer to require a visa from Canadian, Australian, Japanese, and US nationals visiting Brazil. The move will be officially announced by President Jair Bolsonaro Tuesday (Mar. 19) during his official trip to the US. The waiver will cover visitors coming to the country for purposes of […]
ペトロブラスの2018年決算、5年ぶりの純利益黒字
JETRO – 国営石油会社ペトロブラスは2月27日、2018年の決算を発表した。純利益は257億7,900万レアル(約7,733億7,000万円、1レアル=約30円)と、5年ぶりの黒字となった。国際的な原油価格の低下、2016年までの労働者党政権時代の汚職問題や過剰投資などの要因から、同社の財政状況は悪化していたが、経営の立て直しに注力してきた。 決算内容によると、純利益が前年の4億4,600万レアルの赤字から黒字に転換した点に加え、純債務の利払い前・税引き前・減価償却前利益、いわゆるEBITDA(1,148億5,200万レアル)に対する比率が2018年末時点で2.34以下となり、目標としていた2.5を下回る水準となった。2018年の純債務は694億ドルと、2015年の1,004億ドルから着実に減少している。同社の資料によると、2018年のブレント原油価格は71ドルと前年の54ドルから大きく上昇し、燃料など国内向け石油派生品価格の引き上げ、資産売却や事務的経費の削減、利払いの低下といった要因が同社の財務指標改善に貢献したとされる。 同社による石油・天然ガス生産量は2018年に日量263万バレル(うち海外が10万バレル)で、前年比5%減だった。減少の理由として、既存油田の売却を挙げている。一方で、プレソルト(岩塩層下)油田の生産量は日量175万バレルで前年比9%増、さらに、2月までに6つの新たなFPSO(浮体式石油ガス生産貯蔵積出設備)による採掘・生産システムが稼働しており、さらなる生産量増加が期待されている。2019年には第6回プレソルト石油鉱区入札が予定されており、鉱区開発に向けた投資で2019年は14億ドルと、前年の5億ドルから増加させる方針だ。
Market openness to make Brazil’s oil industry more competitive
The statement was made by the director of the National Oil Agency Décio Oddone, director-general at Brazil’s National Agency for Oil, Natural Gas, and Biofuels (ANP), said today (Feb. 20) that holding auction in the pre-salt area to attract investment from major corporations is not enough to make the oil industry successful in the country. […]
Reforma da Previdência: veja os principais pontos
Proposta foi levada pelo governo federal ao Congresso Nacional Agência Brasil – O presidente Jair Bolsonaro entregou hoje (20) a proposta de reforma da Previdência na Câmara dos Deputados. Acompanhado dos ministros da Economia, Paulo Guedes, e da Casa Civil, Onyx Lorenzoni, ele chegou por volta das 9h30 ao prédio do Congresso Nacional. O texto elaborado pelo […]
Brazil gov’t to propose 35-year contribution for military
A proposal for military agents will be sent to Congress in 30 days The Brazilian government is pushing to increase the contribution period of military agents from 30 to 35 years, said Special Secretary for Social Security Rogério Marinho. A specific bill with the pension rules for members of the Armed Forces will be submitted […]
横浜いのちの電話・外国語相談(LAL)
困難や危機にあってもだれにも相談できずに苦しみ追い詰められているスペイン語、ポルトガル語を母国語とする人たちのためにLALのボランティアは対話を通して、悩みや不安を聴き、25年前に開設以来、電話相談の活動をしています。電話相談は、「いのちの電話」相談同様、訓練を受けたボランティアが担当し、相談者は名前をいう必要はありません。秘密も厳守されます。 日程 ▶▶▶5月から12月まで各月3回 場所 ▶▶▶横浜県民センター (横浜駅から徒歩5分) 募集 電話相談員 養成コース 参加無料 電話相談員ボランティア募集 応募資格(以下のすべてを満たすこと) 年令が23歳から70歳未満の人 ポルトガル語またはスペイン語に堪能であること 週一回、横浜駅に近い教室へ参加できる人 基礎講義の内容の例として:自己理解・他者理解、人格形成の理解、電話相談での心のケア 「いのちの電話」の主旨に賛同し、その活動に積極的に参加する方 受付期間:~2019年4月15日まで 募集の詳細については、LAL事務局までお問合せ下さい。 Tel/Fax: 045-333-6216 火曜・木曜10時~16時 E-mail: yindlal@ceres.ocn.ne.jp HP: http://www.lal-yokohama.org/LAL-esp.htm
Curso gratuito de Crescimento Pessoal e Formação de Novos Voluntários
Formação de voluntários para a LAL no Japão A LAL vai iniciar a formação de novas turmas de voluntários através do curso intitulado “ Crescimento Profissional”. A LAL – Linha de Apoio ao Latino é uma instituição asem fins lucrativos que da apoio emocional aos latinos americanos no Japão. Período de Maio a Dezembro de […]
イベント企画
メディアブラジルはあなたのイベントの企画をすべて日本で行います。プリプロダクション以来: 場所、職員の雇用、グラフィック素材の制作、バナー、印刷物および花嫁の制作、招待状の配布を検索する。 イベントの実行 ゲストの受け入れ、セミナーのポルトガル語、日本語、英語への翻訳 この作品は、日本市場に興味を持っている企業のイベントを実現可能にすることを目的としています。
Organização de eventos
A Media Brazil efetua todo o planejamento de seu evento no Japão. Desde a pré produção: Procura por local, contratação de staff, produção de material gráfico, banner, print’s e produção de brides, distribuição de convites. Execução do evento Recepção de convidados, e tradução de seminários para português, japonês e inglês, Este trabalho tem como meta […]